当前位置:主页 >新闻动态 >公司新闻

联系我们

公司热线: 400-820-0146
传    真: +86-2152382759
EMAIL:JENNYHOU@SJ-WORKSHOP.COM
上海唯奇阿里巴巴网址:
HTTPS://WEIQITEA.1688.COM/
宁波唯奇阿里巴巴网址:
HTTPS://SHOP003Z64266Z9P8.1688.COM/

新闻中心

11-16
2017

翻译:Conte: “It really was a long penalty shootout; we have to

发布者:

Clarifying user’s request

The user sent a Chinese message that seems to be a quote, possibly asking for a translation or more context. I should confirm what they want since it's not explicitly stated. I'll offer options like translating or providing context. It might help to mention that [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Conte[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; could refer to Antonio Conte, a football coach. I'll provide a clean translation: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;This was indeed a long penalty shootout; we must turn difficulties into motivation,[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; and ask if they want more information.Providing translation options

The quote should read: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Conte: It really was a long penalty shootout; we must turn difficulties into motivation.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; I should provide that translation and ask if the user wants a brief context or summary. It's essential to clarify what they want me to do with this sentence. I’ll present options for them, keeping it concise and collaborative. I'll simply provide the translation first and then follow up with my questions on how they’d like to proceed.

成社媒文案\n

成社媒文案\n

翻译:Conte: “It really was a long penalty shootout; we have to turn difficulties into motivation.”

需要我做什么?

加点背景与\n

  • 提供更自然的英译或多种译法
  • 改写成新闻导语/标题
  • 加点背景与可能的赛后语境(不捏造细节)
  • 做成社媒文案(中/英)
  • 其他需求请说明

题加\n